The Penelopiad, Chapter 26: Trial of Odysseus as Videotaped by the Maids

Essay, ENGL1002.

Screenshot of PDF front page

Full­text fol­lows, incor­rect for­mat­ting. PDF ver­sion also avail­able (proper for­mat­ting, foot­notes, etc.).

Chap­ter 26 of Mar­garet Atwood’s The Penelop­iad elo­quently brings into focus a pre­vail­ing dis­par­ity between the val­ues of an epic work borne out of oral tra­di­tion, and those of her twenty-first cen­tury cri­tique of the same. Per­haps iron­i­cally, this chap­ter may be read as an asser­tion of the inad­e­qua­cies of judge­ment aside from the con­text to which the alleged ‘crime’ belongs. Atwood’s por­trayal of the Judge delin­eates with absolute clar­ity the detach­ment of clas­si­cal and con­tem­po­rary val­ues, even illus­trat­ing a dif­fer­ence in the seman­tics of what is, today, an unam­bigu­ous term: “rape”.

The notion of ‘per­mis­sion’ (i.e. con­sent) in the sense argued by the Attor­ney for the Defence is such that a third-party is granted con­trol over every facet of the lives of their slaves.

Judge: (chuck­les) Excuse me, Madam, but isn’t that what rape is? With­out permission?

Attor­ney: With­out per­mis­sion of their mas­ter, Your Honour.

Bizarrely, the Judge plays along with this argu­ment of words — even­tu­ally, lead­ing to his/herThe Judge’s gen­der is unde­fined through­out dis­missal of the case. Sig­nif­i­cantly, no judge­ment is made either for or against the defence. This is not, how­ever, the only method used by Atwood to chal­lenge the author­ity of a twenty-first cen­tury court of law. In the clos­ing lines of this chap­ter, the respon­der is pre­sented with a scene absurd in nature — cer­tainly, a scene absurd from the per­spec­tive of the Judge — in which a “troop” of Erinyes appear, invoked by the incensed Maids’ demands for jus­tice. The Judge is depicted inef­fec­tu­ally cry­ing “Order! Order! This is a twenty-first-century court of jus­tice! You there, get down from the ceiling!” — clearly, com­ment here is not only on the dis­par­ity of myth and real­ity, but also regard­ing the chrono­log­i­cal state of this judg­ing insti­tu­tion: it is rooted firmly in the twenty-first cen­tury, whilst the Odyssey is tied to a much ear­lier time; hence, no author­ity can hold.

Yet, for all this crit­i­cism of judge­ment, Atwood’s re-constructed appro­pri­a­tion of this mythAs was her brief: “[to retell] a myth in a con­tem­po­rary and mem­o­rable way.” Atwood, Mar­garet. The Penelop­iad. Mel­bourne, Aus­tralia: Text Pub­lish­ing, 2005. (Verso soft title page) has all the appear­ances of being a rather judge­men­tal work. She ridicules pre­con­ceived images of Penelope’s char­ac­ter as a woman whose sole func­tion was as a motif of faith­ful­ness and patience, and devel­ops a fig­ure whose char­ac­ter is unam­bigu­ously strong (if per­haps of an aque­ous dis­po­si­tion), and sneers at the notion of divine inter­ven­tion in a num­ber of instances, sub­sti­tut­ing Penelope’s own cun­ning. These vari­a­tions from the com­monly known ‘myth’ The Odyssey should not, how­ever, be con­strued as nec­es­sary chal­lenges to it. Myth is borne from an oral tra­di­tion, enabling scope for re-telling and vari­a­tion: that is what Atwood has done.

There is a clear dis­tinc­tion between “The Cho­rus Line” — which, it seems, fol­lows more closely the orig­i­nal ver­sion of events (dis­tin­guished from it by the impri­matur granted the maids to voice their complaint) — and the core nar­ra­tive in Atwood’s work, which overtly chal­lenges the cen­tripetal epic mode of The Odyssey. Yet, in this chap­ter, the two are seen to coa­lesce, and the very pur­pose of the nar­ra­tive is unveiled in dra­matic style. The Furies are invoked in a block of dia­logue char­ac­terised by exces­sive excla­ma­tion and rhetoric, as the Maids issue imper­a­tive after imper­a­tive to this “troop of twelve Erinyes”.

The impas­sioned lan­guage of these lines nearly dis­guises the work’s rai­son d’être, embed­ded here:

“Dog his foot­steps, on earth or in Hades, wher­ever he may take refuge, in songs and in plays, in tomes and in the­ses, in mar­ginal notes and in appendices!”

This, it would seem, epit­o­mises Atwood’s role as author of The Penelop­iad: she is one of this “troop of twelve” (or the entire troop), and is, in her re-construction of myth out­side of epic mode, dog­ging the foot­steps of Odysseus in songs, plays, and other lit­er­ary works.Note the var­i­ous modes employed by the Cho­rus through­out The Penelop­iad: song; dance; film (video); and verse, both whim­si­cal and haunt­ingly spo­ken in cho­rus. Is this ‘judge­ment’ of Odysseus? Arguably not. Atwood’s prin­ci­ple con­cern is the elo­cu­tion of the Maid’s story (in the Cho­rus aspect of her work), and also that of Pene­lope. The two are undoubt­edly inter­twined, yet that is of less con­cern than the rea­sons behind Atwood’s elec­tion to con­vey these sto­ries over any oth­ers, and the form in which she con­veys them.

In the orig­i­nal text, the Maid’s exe­cu­tion con­sumes a para­graph. The death of the maids is not even the fault of OdysseusFulk­er­son, Lau­rel. “Epic Ways of Killing a Woman: Gen­der and Trans­gres­sion in Odyssey 22.465 – 72.” Clas­si­cal Jour­nal 97, no. 4 (April-May 2002): 335 – 50. — In which it is sug­gested, amongst other things, that Telemachus sought to con­duct the exe­cu­tion dif­fer­ently as an expres­sion of his ‘com­ing of age’ (defi­ance of his father’s author­ity).: Telemachus declares “I will not give a decent death” to women who, by his reck­on­ing, have “heaped dis­hon­our on my head and on my mother’s”. Half of Atwood’s work is built off a para­graph. She recur­sively (i.e. in her ver­sion of the myth) evokes Furies to speak on behalf of those whose cause she cham­pi­ons, all the while ful­fill­ing this role. Why does the orig­i­nal work not devote Atwood’s con­cern and com­pas­sion to the plight of these twelve maids? Clearly, some­thing has changed.

Atwood’s own con­text is rad­i­cally dif­fer­ent from that of clas­si­cal Greece, and, despite claims to the con­trary­But­ler, Samuel. The Authoress of The Odyssey. 1897. — In which it is pro­posed Homer was a female bard. Pos­si­bly true, but not an indi­ca­tion of any degree of equal­ity in expres­sion… espe­cially for female slaves., The Odyssey can hardly be regarded as a tome deliv­ered from a con­text par­tic­u­larly empow­er­ing to women. Con­versely, Atwood is writ­ing from a period of com­par­a­tive equal­ity — there is, undoubt­edly, boun­ti­ful evi­dence of fem­i­nist influ­ence upon this work. Her role, there­fore, is that of conso­ci­ate between the two peri­ods, as she con­tin­ues to “dog [Odysseus’] foot­steps” in a new time, from a new per­spec­tive — giv­ing a voice to the Maids they were pre­vi­ously denied, but not pro­nounc­ing them wronged. Judge­ment, it seems, is left to the respon­der. Atwood is an aggres­sive pros­e­cu­tor of mytho­log­i­cal stand­ing, but the reader is called upon to make their own judge­ments. This trial presents the respon­der with pre­cisely that: an invi­ta­tion to draw one’s own con­clu­sions — recog­nised as sub­jec­tive — from the evi­dence presented.

Tags: , , , , , , , , ,

posted on Friday, April 28th, 2006 at 12:22 am by Josh, filed under School/Uni.

Leave a Reply